Teplé pivo je horší než studená Němka (pův. selka)
(Lip) 7. nápis
JC v liptákovské hospodě U Sirotků
- Teplo
- (Vr) podnik továrníka Meyera
- Teplý, Karel
- (Lip) traktorista z Liptákova, snídající u rohového
stolu gulášovou polévku
- Teras!
- (Bl) slovenský povel
- Terezka
- (Lip) dcera uhlobarona Ptáčka; nejmilejší důl uhlobarona
Ptáčka (Vizionář)
- Tesárek, Josef
- (Ho) korepetitor z Českých Velenic; Čech jako poleno
- Tesla
- (Bl) značka televizoru
- Theater an der Wien
- (Op, Ho) /něm./ vídeňská operetní scéna
- Thomas Alva
- (Tk) vynálezce, ke kterému je týdeníkem New York Herald
Tribune přirovnáván JC; málem se musel spokojit úlohou technika druhé kategorie
- Thun
- (Lij, MS) hrabě, místodržící; omylem považován za tunu
- Thuna
- (Lij) takto poručík Pihrt pojmenovává místodržícího (správně
Thun)